Описание
Книга Зоар, написанная еще в середине II века н.э., – одно из самых таинственных произведений, когда-либо созданных человечеством.
До середины двадцатого века понять или просто прочесть Книгу Зоар могли лишь единицы. И это не случайно – ведь эта древняя книга была изначально предназначена для нашего поколения, и является раскрытием Торы.
В середине прошлого века, величайший каббалист XX столетия Йегуда Ашлаг (Бааль Сулам) проделал колоссальную работу. Он написал комментарий «Сулам» (лестница) и одновременно перевел арамейский язык Зоара на иврит.
Но сегодня наш современник разительно отличается от человека прошлого века. Международная академия каббалы под руководством всемирно известного ученого-исследователя в области классической каббалы М. Лайтмана, желая облегчить восприятие книги современному русскоязычному читателю, провела грандиозную работу – впервые вся Книга Зоар была обработана и переведена на русский язык в соответствии с правилами современной орфографии.
Зоар Ваикра
От книги Зоар исходит невероятное свечение, в которое включена вся высшая жизнь постигаемая человеком на пути его духовного развития. И когда мы правильно изучаем эту книгу, в нас постепенно входит это свечение, и об этом сказано: «Древо жизни она для держащихся ее, и поддерживающие ее счастливы».
Четырнадцатый том состоит из пяти глав. В нем раскрываются тайны духовной работы человека на разных этапах постижения сути своей души, которые и описываются в главах, предоставленных взору нашего читателя в этой книге, и это – Ваикра, Цав, Шмини, Тазриа и Мецора
Избранные отрывки
- «”Счастливы праведники, которых Творец обучает глубоким тайнам того, что наверху и внизу. И всё это – во имя Торы, ведь каждый, кто занимается Торой, украшается венцами Его святого имени. Ибо Тора – это святое имя, и тот, кто занимается ею, отмечается и венчается святым именем, и знает тогда скрытые пути и глубокие тайны того, что наверху и внизу, и не страшится никогда”».
(Зоар, глава Ваикра, статья «Женщина, кормящая своего ребенка», п. 324)
- “Ибо с Тобой источник жизни”269 – это Творец, высшее Древо”, Зеир Анпин, “посреди сада”, Малхут, “включающее все стороны”, т.е. включающее правую и левую (стороны). “И какова причина? Это потому, что содержится в нем этот источник жизни”, Бина, “венчающий его высшими украшениями вокруг этого сада”, поскольку сад, Малхут, облачает Зеир Анпин и окружает его, и тогда Зеир Анпин получает мохин де-ГАР, т.е. украшения, от Бины. И она “как мать, венчающая сына своего за всё.
(Зоар, глава Цав, статья «Ибо с Тобой источник жизни», п. 167)
- «Если женщина зачнет (тазриа) и родит мальчика». «Женщина» – это Малхут, рождающая души. «И родит мальчика» – т.е. мужское и женское начало не включены друг в друга, как происходит в том мире, где души рождаются с мужским и женским началом… Поэтому сказано: «И родит мальчика» – так как этому миру раскрыто лишь мужское начало, не включенное в женское.
(Зоар, глава Тазриа, статья «И родит мальчика», п. 23)
- Если человек занимается работой Господина своего и занимается Торой, то Творец пребывает над ним, и Шхина соединяется с ним. Если человек желает осквернить себя, то Шхина оставляет его, и Творец удаляется от него, и вся сторона святости Господина его удаляется от него, и господствует над ним дух скверны и вся сторона скверны. Если же желает очиститься, то помогают ему. А после того как очистился и раскаялся, возвращается к нему всё, что ушло от него, т.е. Творец и Его Шхина, и они воцаряются над ним.
(Зоар, глава Мецора, статья «Две живые птицы», п.18)
Отзывы
Отзывов пока нет.